Art Works
ERINA majored in woodblock prints at Tokyo University of the Arts and has learned the traditional techniques of ukiyo-e. She also produces sumi-e and paper-cutting, which she is particular about traditional ink and Japanese paper around the Cultural Revolution in China. She was a major in oil painting and she was studying Western art, but when she was shocked by Tibetan esoteric art, she wanted to learn Asian art and spirit, and she devoted herself to Buddhist art. From a series of these events, she reviewed Japanese classical art and became interested in ink painting and prints from the Edo period. She follows her way of thinking about the Japanese aesthetics, the two-dimensional composition, and the broad sexuality found in the expression of Shunga, and she creates her work from a contemporary perspective.
Her subject matter is to create an image for the present age from Japanese classical stories, myths, Tibetan esoteric iconography, Buddhist narratives, and so on. In addition to paintings, she develops fashion products such as one-of-a-kind full-order yukata using sumi-e works and order-made stage costumes as she is a "painting that can be worn". She gives every work the meaning of "celebration" and "amulet" that "pictures" have from ancient times, and creates works that serve as "amulets" for those who have them and those who see them.
ERINAは東京藝術大学で木版画を専攻し浮世絵の伝統技法を学んできました。また中国の文革期前後の古い墨や和紙にこだわった墨絵作品、切り絵を制作しています。
油画専攻で西洋美術の勉強をしていましたがある時チベットの密教美術に衝撃を受け、アジアの美術、精神を学びたいと考え仏教美術に傾倒します。その流れから日本の古典美術を見直し、水墨画、江戸期の版画に興味を持つようになりました。
日本人の持つ美意識や平面的な構成、また春画の表現に見られるような大らかな性に対する考え方を踏襲し、現代的な目線から作品を作っています。
題材は日本の古典物語、神話、仏教説話などから現代へ向けてイメージを作ります。
絵画作品以外にも「身につけられる絵画」として、墨絵作品を用いた1点もののフルオーダー浴衣や、舞台衣装の受注オーダーなどファッションプロダクトを展開しています。
どの作品にも、古来から「絵」というものが持つ「お祝い」や「魔除け」といった意味を持たせて、持つ人、見る人への「お守り」となる作品を制作しています。
ご予算に合わせて作品オーダー承ります。
ex.10号サイズ 墨1色:3万円〜 複数色:10万円〜(額装別途)
trancex6@gmail.com
My work is based on the concept of "bricolage" proposed by the French social anthropologist
Claude Lévi-Strauss.
The whole concept of my work is based on the idea that "matter exists as a collection of particles"
in the world of science, and I combine various motifs to reconstruct forms.
Matter only takes form when someone looks at it with a clear intention. Based on this quantum mechanics approach,
I collect data (image data) overflowing on the Internet and create a new image through the accumulation of such data.
私の作品は「コラージュ」ではなく、フランスの社会人類学者のクロード=レヴィ=ストロースが「野生の思考」で提唱する「Bricolage」(ブリコラージュ=寄せ集め)の手法を取っています。
既知のもの同士を本来の意味からずれたところで組み直し、新しいものを発見するという取り組みです。またその根本は、科学の世界でいう「目に見えない粒子が集まって物質というものが存在する。」
という考え方から成り立ちます。物質が存在するには、誰かが明確な意志を持ってそのものを見つめた時に初めて物質は形を成す。という量子力学的な考え方で、インターネットに溢れるデータ(画像イメージ)
を拾い集めその集積によって新たに形を作り上げていきます。
ご予算に合わせて作品オーダー承ります。
ex.10号サイズ 10万円〜 (額装別途)
trancex6@gmail.com